Anweisungen
Nachfolgend finden Sie schriftliche Anweisungen, wie Sie Ihren Express Formula Mixer 3 in 1 verwenden sollten. Um zu sehen, wie Sie die Schritte ausführen, sehen Sie sich unser Anleitungsvideo oben an.
Entfernen Sie den Pulverbehälter und füllen Sie ihn mit Ihrem Milchpulver.
Bringen Sie ihn wieder an und achten Sie darauf, dass sich die grüne Linie vorne befindet. Setzen Sie den Deckel wieder auf.
Entnehmen Sie den Vorratsbehälter und füllen Sie den Wassertank mit sauberem Wasser bei Raumtemperatur. Weitere Anweisungen finden Sie auf der Milchpulververpackung. Setzen Sie den Wasserbehälter wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er richtig sitzt.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter auf der Rückseite drücken.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, stellen Sie eine Tasse oder Babyflasche in das Gerät und drücken Sie die Wasser-Taste
nach links. Dadurch wird das Gerät mit Wasser gefüllt. Das Wasser, das herauskommt, sollten Sie in die Spüle geben.
Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät zu programmieren:
- Drücken Sie die Einstelltaste
einmal, um die Menge einzustellen – die Zahl steht für Milliliter und kann durch Drücken der plus
und minustasten
-rechts und links eingestellt werden.
- Drücken Sie die Einstelltaste
erneut, um die Temperatur einzustellen.
- Drücken Sie die Einstelltaste
nochmals, um die Konzentration einzustellen.
- Drücken Sie die Return-Taste
um die Einstellungen zu bestätigen.
Das richtige Konzentrationsniveau für Ihre spezifische Milchpulvermarke finden Sie in der folgenden Tabelle.
Sie sind jetzt bereit, die Babymilch zuzubereiten!
Lassen Sie das Gerät in Standby, wenn es nicht in Betrieb ist, um die Lebensdauer zu optimieren (der Energieverbrauch im Ruhezustand beträgt nur 2 W pro Stunde).
Wenn Sie eine Flasche füllen möchten, müssen Sie nur den Knopf zum Auffüllen der Flasche nach rechts drücken
Kontrollieren Sie immer die Temperatur, bevor Sie Ihr Kind füttern.
Reinigen Sie das Gerät täglich, um Verschmutzungen und Verstopfungen zu vermeiden:
- Entfernen Sie den Pulverbehälter und das Rohr im Inneren.
- Reinigen Sie das Rohr unter dem Wasserhahn und lassen Sie es trocknen.
- Entfernen Sie die Mixereinheit und reinigen Sie sie unter dem Wasserhahn.
- Im Inneren des Vorratsbehälters befindet sich ein zusätzliches Rohr und eine Reinigungsbürste. Verwenden Sie die Bürste, um die Öffnung am Boden des Pulverbehälters sowie im Inneren des Geräts zu reinigen.
- Installieren Sie das trockene Rohr im Gerät. Sie können das zusätzliche Rohr und die Bürste im Vorratsbehälter über dem Wassertank aufbewahren.
Wenn Sie das Pulver aufgebraucht haben, ist es Zeit, den Pulverbehälter gründlich zu reinigen:
- Entfernen Sie den Pulverbehälter und demontieren Sie alle Teile im Inneren.
- Reinigen Sie alle Teile mit einer schonenden Spülmittelseife. Trocknen lassen.
- Waschen Sie keine Teile in der Spülmaschine.
- Alle Teile des Pulverbehälters wieder zusammenbauen, in das Gerät einsetzen.
Wenn Sie feststellen, dass die Maschine falsch dosiert und das Volumen nicht korrekt ist, müssen Sie möglicherweise nachkalibrieren. Sie können dies ganz einfach tun, indem Sie:
1. Den Pulverbehälter entnehmen
2. Das Gerät einschalten
3. Sobald Sie drei mal die Zahl '8' auf dem Display sehen, halten Sie die RETURN-Taste gedrückt
4. Die Maschine beginnt dann, herunterzuzählen: 3, 2, 1
5. Wenn Sie 3 Balken auf dem Display sehen, lassen Sie die RETURN-Taste los
Nach Abschluss dieser Schritte können Sie das gewünschte Volumen erneut einstellen. Wenn die Maschine immer noch falsch dosiert, müssen Sie den Kalibrierungsvorgang möglicherweise wiederholen.
Mixer-Diagramm
In der folgenden Tabelle sehen Sie, welche Konzentrationsstufe Sie für Ihre spezifische Marke auswählen sollten.
HINWEIS! Das sind nur unsere Empfehlungen. Überprüfen Sie immer die Herstellerangaben Ihrer Milchpulver-Marke.
| Brand | Modell | Inst. |
| Hipp | Combiotik Modersmjölksersättning 1 | 4 |
| Hipp | Combiotik Tillskottsnäring 2 | 5 |
| Hipp | Combiotik Tillskottsnäring 3 | 5 |
| Hipp | Fullkornsvälling med havre, dinkel & vete | 8 |
| Hipp | Mild fullkornsvälling med havre | 7 |
| Nestlé | Alfamino | 5 |
| Nestlé | Althéra | 5 |
| Nestlé | Fullkornsvälling - från 1 år | 6 |
| Nestlé | Fullkornsvälling Äpple Banan | 7 |
| Nestlé | Fullkornsvälling med Päron | 8 |
| Nestlé | Fullkornsvälling Mild | 5 |
| Nestlé | Fullkornsvälling Naturell Yoghurt | 5 |
| Nestlé | Havrevälling Mild | 5 |
| Nestlé | Little steps 1 | 5 |
| Nestlé | Little steps 2 | 5 |
| Nestlé | Little steps 3 | 5 |
| Nestlé | NAN Expertpro HA 1 | 4 |
| Nestlé | NAN Expertpro HA 2 | 4 |
| Nestlé | NAN Expertpro Sensitive 1 | 4 |
| Nestlé | NAN Expertpro Sensitive 2 | 4 |
| Nestlé | NAN Expertpro Sensitive 3 | 5 |
| Nestlé | NAN H.A. 1 | 4 |
| Nestlé | NAN H.A. 2 | 4 |
| Nestlé | NAN Pro 1 | 5 |
| Nestlé | NAN Pro 2 | 5 |
| Nestlé | NAN Pro 1 (2'FL) | 5 |
| Nestlé | NAN Pro 3 | 5 |
| Nestlé | NAN Pro 2 (2'FL) | 5 |
| Nestlé | NAN Pro 4 | 5 |
| Nestlé | NAN Pro 5 | 5 |
| Nestlé | NAN Sensitive 1 | 5 |
| Nestlé | NAN Sensitive 2 | 5 |
| Nestlé | NAN Sensitive 3 | 5 |
| Nestlé | NAN Sensilac 1 | 4 |
| Nestlé | NAN Sensilac 2 | 5 |
| Nestlé | NAN Sensilac 3 | 5 |
| Nestlé | NAN Supreme 1 | 4 |
| Nestlé | NAN Supreme 2 | 4 |
| Nestlé | preNAN Discharge | 5 |
| Nutramigen | 1 (0m+) | 4 |
| Nutramigen | 2 (6m+) | 4 |
| Nutramigen | DHA 1 | 5 |
| Nutramigen | DHA 2 | 4 |
| Nutramigen | LGG 1 | 5 |
| Nutramigen | LGG 2 | 4 |
| Nutramigen | Puramino | 3 |
| Nutramigen | Puramino Junior | 8 |
| Nutricia | Anamix infant PKU | 4 |
| Nutricia | Monogen | 9 |
| Nutricia | Neocate Hypoallergenic (HA) | 4 |
| Nutricia | Neocate Infant Formula | 4 |
| Nutricia | Galactomin 19 formula | 4 |
| Nutricia | Neocate Junior - Vaniljsmak | 9 |
| Nutricia | Neocate Junior - Jordgubbssmak | 9 |
| Nutricia | Neocate Junior - Neutral smak | 9 |
| Nutricia | Neocate LCP | 3 |
| Nutricia | Neocate Syneo | 4 |
| Nutricia | Pepticate 1 | 5 |
| Nutricia | Pepticate Plus 2 | 5 |
| Nutricia | Pepticate Syneo 1 (0m+) | 5 |
| Nutricia | Pepticate Syneo 1 (6m+) | 5 |
| Nutricia | Tutteli 1 | 5 |
| Nutricia | Tutteli 2 | 6 |
| Nutricia | Tutteli 3 | 5 |
| Semper | Allomin 1 | 3 |
| Semper | Allomin 1 Syrnet | 3 |
| Semper | Allomin 1 Sensipro | 3 |
| Semper | Allomin 1 Syrnet Sensipro | 3 |
| Semper | Allomin 2 | 4 |
| Semper | Allomin 2 Syrnet | 4 |
| Semper | Allomin 2 Sensipro | 4 |
| Semper | Allomin 2 Syrnet Sensipro | 4 |
| Semper | Allomin 3 (Junior) | 4 |
| Semper | Allomin 4 | 3 |
| Semper | BabySemp 1 | 3 |
| Semper | BabySemp 1 Lemolac | 3 |
| Semper | BabySemp 1 Sensipro | 3 |
| Semper | BabySemp 1 Lemolac Sensipro | 3 |
| Semper | BabySemp 2 | 4 |
| Semper | BabySemp 2 Lemolac | 4 |
| Semper | BabySemp 2 Sensipro | 4 |
| Semper | BabySemp 2 Lemolac Sensipro | 4 |
| Semper | BabySemp 3 | 4 |
| Semper | BabySemp 4 - Mjölkdryck för småbarn | 4 |
| Semper | Fullkornsvälling med banan & katrinplommon | 8 |
| Semper | Fullkornsvälling med frukt med dinkel | 9 |
| Semper | Fullkornsvälling med frukt och yoghurt | 7 |
| Semper | Fullkornsvälling med havre och kornfiber | 8 |
| Semper | Fullkornsvälling med Havre och Dinkel (18m+) | 6 |
| Semper | Fullkornsvälling med havre, vete & råg | 7 |
| Semper | Fullkornsvälling Mild, med havre | 8 |
| Semper | Fullkornsvälling Multikort & naturell | 9 |
| Semper | Havrevälling 6 mån | 8 |
| Semper | Havrevälling Mild 8 mån | 9 |
| Semper | Majsvälling | 7 |
| Semper | Mild och Naturell Mjölkfri välling Havre & Majs (6m+) | 6 |
| Semper | Mjölkfri välling havre | 10 |
| Semper | Mjölkfri välling majs | 7 |
| Semper | Mjölkfri fullkorn välling - banan, äpple & päron | 8 |
| Semper | Mjölkfri mild & naturell välling - havre & majs | 9 |
| Semper | NattiNatti-Välling med havre & majs | 8 |
| Semper | Fullkornsvälling med Havre & Dinkel | 9 |
Hinweis: Bei einigen Milchpulvern treten Klumpen häufiger auf. Schütteln Sie in diesem Fall einfach die Babyflasche (mit dem Mixernetz und dem Deckel), um die verbleibenden Klumpen aufzubrechen.
Fördelarna med materialen
Bioplast
Vår bioplast kallas mer bestämt för HDPE och framställs från stärkelsen hos sockerrörsplantan. När sockerrören växer absorberar de koldioxid från atmosfären, och utgör ett mycket mindre klimatavtryck än vanlig plast.
Bioplast kan återvinnas, dock är tekniken inte tillgänglig överallt. Kontakta din lokala återvinningsstation om du undrar var du bör lägga delarna i bioplast när du återvinner dem.
Glas
Den stora fördelen med glas är att det är säkert, hållbart och går lätt att återvinna, många gånger om. Dessutom rengörs det enkelt och missfärgas inte. För att återvinna dina Herobility-produkter i glas är det bara att lägga dem i glasåtervinningen.
Silikon
Ett bra alternativ till plast som håller längre och inte tappar sina egenskaper över tid. Till skillnad från t.ex. latex eller naturgummi är väldigt få allergiska mot silikon, som anses vara tillräckligt säkert att användas inom medicinteknik. Fråga på din återvinningscentral hur du bäst återvinner silikon.
Stål
Rostfritt stål är ett material som håller väldigt länge, inte rostar eller korroderar, och som kan återvinnas oändligt många gånger. Sorteras som metallskrot.
Designen av produkter
Inget material eller produktionsmetod i världen kan motivera att utveckla produkter som inte används. Vi har en lång checklista för att säkerställa att produkterna vi lanserar verkligen är till god nytta och samt är lätta att återanvända och återvinna. För att summera så är alla våra produkter:
Säkra för ditt barn.
Utvecklade på ett sätt som stödjer ditt barns utveckling. Utvecklade för att underlätta livet för dig som förälder.
Vi designar produkter med utbytbara delar, för att förlänga användningstiden för varje produkt. För oss är det viktigt att vi designar produkter utan onödiga detaljer och där varje funktion är väl motiverad.
Produktskötsel och användning
Vårt mål är att du ska få så mycket användning och glädje av varje produkt som möjligt innan återvinning. Mycket av vår kommunikation fokuserar därför på att förklara hur man använder sina Herobility produkter på olika sätt. Men också hur man tar hand om sina produkter så att de håller så länge som möjligt, för att minska konsumtionen på global nivå.
OBS! Vissa produkter har en rekommenderad livslängd för att uppfylla internationella säkerhetsnormer för babyprodukter. Till exempel: nappar och dinappar till nappflaskor har en rekommenderad livslängd på två månader från första till sista användning. Andra produkter är lättare att ge vidare till dina vänner eller spara om du förväntar dig syskon.
Våra hjältar
En del av våra intäkter kommer alltid att gå till projekt och välgörenhetsorganisationer som kämpar för barns rättigheter och som hjälper till att ta hand om vår planet. Herobility tror att alla kan, och bör, göra något för att försöka göra vår värld till en bättre plats.
Trees for the future
Herobility stödjer också Trees for the Future. Deras uppdrag är att hjälpa vår planet och samtidigt stoppa hunger och fattigdom för bönder och deras familjer. Tillsammans planterar vi träd i Afrika för att minska CO2 -avtryck och hjälpa naturen och samhället på vägen.